# Danish translation of hardware. # Copyright (C) 2008 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the hardware project. # Kris Thomsen , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-01 22:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 15:56+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: hardware/controllers/root.py:95 msgid "" "The credentials you supplied were not correct or did not grant access to " "this resource." msgstr "" "De akkreditiver du angav var ikke rigtige eller gav ikke adgang til denne " "resource." #: hardware/controllers/root.py:98 msgid "You must provide your credentials before accessing this resource." msgstr "Du skal angive dine akkreditiver før du kan få adgang til denne resource." #: hardware/controllers/root.py:101 msgid "Please log in." msgstr "Log venligst ind." #: hardware/templates/deviceclass.html:9 msgid "Devices by class ${type}" msgstr "Enheder efter klasse ${type}" #: hardware/templates/deviceclass.html:15 msgid "Total Count" msgstr "Samlet antal" #: hardware/templates/deviceclass.html:19 #, python-format msgid "% hosts detected ${type}" msgstr "%ho værter fundet ${type}" #: hardware/templates/deviceclass.html:24 msgid "Vendors" msgstr "Producenter" #: hardware/templates/deviceclass.html:34 hardware/templates/devices.html:9 #: hardware/templates/show.html:57 msgid "Devices" msgstr "Enheder" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 hardware/templates/show.html:60 msgid "Device" msgstr "Enhed" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Bus" msgstr "Bus" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 hardware/templates/stats.html:92 msgid "Vendor" msgstr "Producent" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Sub Vendor" msgstr "Underproducent" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Sub Device" msgstr "Underenhed" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Date Added" msgstr "Tilføjelsesdato" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "% tot hosts" msgstr "% tot-værter" #: hardware/templates/devices.html:15 hardware/templates/stats.html:19 msgid "Total Registered Devices" msgstr "Registrerede enheder ialt" #: hardware/templates/devices.html:19 msgid "Unique Devices" msgstr "Unikke enheder" #: hardware/templates/devices.html:24 msgid "Raw Devices" msgstr "Råenheder" #: hardware/templates/devices.html:34 msgid "Machines / Device" msgstr "Maskiner / Enhed" #: hardware/templates/devices.html:44 msgid "Classes" msgstr "Klasser" #: hardware/templates/report_search.html:37 hardware/templates/welcome.html:10 msgid "Lookup" msgstr "Opslag" #: hardware/templates/report_search.html:38 msgid "Dataset" msgstr "Datasæt" #: hardware/templates/report_search.html:53 msgid "Result Set" msgstr "Resultatsæt" #: hardware/templates/show.html:8 msgid "Show Box" msgstr "Vis boks" #: hardware/templates/show.html:30 msgid "I don't use this or I don't know" msgstr "Jeg bruger ikke denne eller jeg ved det ikke" #: hardware/templates/show.html:31 msgid "Breaks System" msgstr "Ødelægger system" #: hardware/templates/show.html:32 msgid "Doesn't Work" msgstr "Virker ikke" #: hardware/templates/show.html:33 msgid "Requires 3rd Party Drivers" msgstr "Kræver 3. parts drivere" #: hardware/templates/show.html:34 msgid "Works, but required additional configuration" msgstr "Virker, men kræver ekstra opsætning" #: hardware/templates/show.html:35 msgid "Worked out of the box" msgstr "Virkede ud af æsken" #: hardware/templates/show.html:36 msgid "Show all Information" msgstr "Vis al information" #: hardware/templates/show.html:39 msgid "Overall Rating:" msgstr "Samlet vurdering:" #: hardware/templates/show.html:42 msgid "Public UUID" msgstr "Offentlig uuid" #: hardware/templates/show.html:43 msgid "Operating System" msgstr "Operativsystem" #: hardware/templates/show.html:44 msgid "Platform" msgstr "Platform" #: hardware/templates/show.html:45 msgid "System Vendor" msgstr "Systemproducent" #: hardware/templates/show.html:46 msgid "System Model" msgstr "Systemmodel" #: hardware/templates/show.html:47 hardware/templates/stats.html:180 msgid "Kernel" msgstr "Kerne" #: hardware/templates/show.html:48 msgid "Formfactor" msgstr "Formfaktor" #: hardware/templates/show.html:49 msgid "Last Modified" msgstr "Sidst ændret" #: hardware/templates/show.html:50 msgid "Admin Password" msgstr "Administratoradgangskode" #: hardware/templates/show.html:60 msgid "Rating" msgstr "Vurdering" #: hardware/templates/show.html:60 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: hardware/templates/stats.html:9 msgid "Stats" msgstr "Statistikker" #: hardware/templates/stats.html:15 msgid "Total Registered Hosts" msgstr "Registrerede værter ialt" #: hardware/templates/stats.html:23 msgid "Total bogomips" msgstr "Bogomips ialt" #: hardware/templates/stats.html:27 msgid "Total processors" msgstr "Processorer ialt" #: hardware/templates/stats.html:31 msgid "Total MHz" msgstr "Mhz ialt" #: hardware/templates/stats.html:38 msgid "Archs" msgstr "Arkitekturer" #: hardware/templates/stats.html:40 msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" #: hardware/templates/stats.html:40 msgid "Count" msgstr "Antal" #: hardware/templates/stats.html:40 #, python-format msgid "% of total" msgstr "%o af total" #: hardware/templates/stats.html:53 msgid "OS" msgstr "Operativsystem" #: hardware/templates/stats.html:66 msgid "Runlevel" msgstr "Kørselsniveau" #: hardware/templates/stats.html:79 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: hardware/templates/stats.html:105 msgid "Model" msgstr "Model" #: hardware/templates/stats.html:119 msgid "RAM" msgstr "Ram" #: hardware/templates/stats.html:132 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: hardware/templates/stats.html:145 msgid "CPU" msgstr "Processor" #: hardware/templates/stats.html:147 msgid "Speed (MHz)" msgstr "Hastighed (Mhz)" #: hardware/templates/stats.html:154 msgid "Number of CPUs" msgstr "Antal af processorer" #: hardware/templates/stats.html:161 msgid "CPU Vendor" msgstr "Processorproducent" #: hardware/templates/stats.html:168 msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: hardware/templates/stats.html:193 msgid "Form Factor" msgstr "Formfaktor" #: hardware/templates/stats.html:206 msgid "Selinux" msgstr "SELinux" #: hardware/templates/stats.html:208 msgid "SELinux Enabled" msgstr "SELinux aktiveret" #: hardware/templates/stats.html:215 msgid "SELinux Enforce" msgstr "SELinux gennemtving" #: hardware/templates/stats.html:222 msgid "SELinux Policy" msgstr "SELinux policy" #: hardware/templates/stats.html:234 msgid "Filesystems" msgstr "Filsystemer" #: hardware/templates/stats.html:242 msgid "Filesystem size" msgstr "Filsystemstørrelse" #: hardware/templates/stats.html:253 msgid "Myth Role" msgstr "Myth-rolle" #: hardware/templates/stats.html:266 msgid "Myth Remote" msgstr "Myth-fjern" #: hardware/templates/stats.html:279 msgid "Myth Theme" msgstr "Myth-tema" #: hardware/templates/welcome.html:12 msgid "Enter your profile UUID:" msgstr "Indtast din profil-uuid:" #: hardware/templates/welcome.html:15 msgid "Statistics" msgstr "Statistikker" #: hardware/templates/welcome.html:17 msgid "" "For detailed statistics about the devices in the database see /stats or /devices" msgstr "" "For detaljerede statistikker over enhederne i databasen, se /statistikker eller /enheder" #: hardware/templates/welcome.html:19 msgid "Top Vendor Chart" msgstr "Diagram over topproducenter" #: hardware/templates/welcome.html:23 msgid "More info" msgstr "Mere information" #: hardware/templates/welcome.html:25 msgid "" "

Browse and search the Wiki for detailed " "information about specific devices. Usage and other general answers can " "also be found at the Wiki.

" msgstr "" "

Kig og søg i Wiki'en for detaljeret information " "om specifikke enheder. Brug og andre normale svar kan også finde på " "Wiki'en.

"