# German translation of hardware # Copyright (C) 2008 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the hardware project. # # Michael Münch , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-01 22:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-08 13:38+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.1\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: hardware/controllers/root.py:95 msgid "" "The credentials you supplied were not correct or did not grant access to " "this resource." msgstr "" "Die Berechtigungen die Sie angegeben haben waren nicht korrekt oder " "gewährten keinen Zugang zu dieser Ressource." #: hardware/controllers/root.py:98 msgid "You must provide your credentials before accessing this resource." msgstr "" "Sie müssen Ihre Berechtigungen angeben, bevor Sie auf diese Ressource " "zugreifen können." #: hardware/controllers/root.py:101 msgid "Please log in." msgstr "Bitte melden Sie sich an." #: hardware/templates/deviceclass.html:9 #, fuzzy msgid "Devices by class ${type}" msgstr "Geräte der Klasse ${type}" #: hardware/templates/deviceclass.html:15 msgid "Total Count" msgstr "Gesamtanzahl" #: hardware/templates/deviceclass.html:19 #, fuzzy, python-format msgid "% hosts detected ${type}" msgstr "% Rechner entdeckt mit ${type}" #: hardware/templates/deviceclass.html:24 msgid "Vendors" msgstr "Anbieter" #: hardware/templates/deviceclass.html:34 hardware/templates/devices.html:9 #: hardware/templates/show.html:57 msgid "Devices" msgstr "Geräte" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 hardware/templates/show.html:60 msgid "Device" msgstr "Gerät" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Bus" msgstr "Bus" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Driver" msgstr "Treiber" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 hardware/templates/stats.html:92 msgid "Vendor" msgstr "Anbieter" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 #, fuzzy msgid "Sub Vendor" msgstr "Wiederverkäufer" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 #, fuzzy msgid "Sub Device" msgstr "Sub-Gerät" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Date Added" msgstr "Hinzugefügt am" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "% tot hosts" msgstr "% ges. Rechner" #: hardware/templates/devices.html:15 hardware/templates/stats.html:19 msgid "Total Registered Devices" msgstr "Anzahl registrierter Geräte" #: hardware/templates/devices.html:19 msgid "Unique Devices" msgstr "Eindeutige Geräte" #: hardware/templates/devices.html:24 msgid "Raw Devices" msgstr "Raw-Geräte" #: hardware/templates/devices.html:34 msgid "Machines / Device" msgstr "Rechner / Gerät" #: hardware/templates/devices.html:44 msgid "Classes" msgstr "Klassen" #: hardware/templates/report_search.html:37 hardware/templates/welcome.html:10 msgid "Lookup" msgstr "Nachschlagen" #: hardware/templates/report_search.html:38 msgid "Dataset" msgstr "Datensatz" #: hardware/templates/report_search.html:53 msgid "Result Set" msgstr "Ergebnismenge" #: hardware/templates/show.html:8 msgid "Show Box" msgstr "Zeige Rechner" #: hardware/templates/show.html:30 msgid "I don't use this or I don't know" msgstr "Ich benutze oder weiß es nicht" #: hardware/templates/show.html:31 msgid "Breaks System" msgstr "Zerstört das System" #: hardware/templates/show.html:32 msgid "Doesn't Work" msgstr "Funktioniert nicht" #: hardware/templates/show.html:33 msgid "Requires 3rd Party Drivers" msgstr "Benötigt Treiber von Drittherstellern" #: hardware/templates/show.html:34 msgid "Works, but required additional configuration" msgstr "Funktioniert, aber benötigt zusätzliche Konfiguration" #: hardware/templates/show.html:35 msgid "Worked out of the box" msgstr "Funktionierte auf Anhieb" #: hardware/templates/show.html:36 msgid "Show all Information" msgstr "Zeige alle Informationen" #: hardware/templates/show.html:39 msgid "Overall Rating:" msgstr "Gesamtbewertung:" #: hardware/templates/show.html:42 msgid "Public UUID" msgstr "Öffentliche UUID" #: hardware/templates/show.html:43 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: hardware/templates/show.html:44 msgid "Platform" msgstr "Plattform" #: hardware/templates/show.html:45 msgid "System Vendor" msgstr "System-Anbieter" #: hardware/templates/show.html:46 msgid "System Model" msgstr "System-Modell" #: hardware/templates/show.html:47 hardware/templates/stats.html:180 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: hardware/templates/show.html:48 msgid "Formfactor" msgstr "Formfaktor" #: hardware/templates/show.html:49 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert am" #: hardware/templates/show.html:50 msgid "Admin Password" msgstr "Admin-Passwort" #: hardware/templates/show.html:60 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: hardware/templates/show.html:60 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: hardware/templates/stats.html:9 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" #: hardware/templates/stats.html:15 msgid "Total Registered Hosts" msgstr "Anzahl registrierter Rechner" #: hardware/templates/stats.html:23 msgid "Total bogomips" msgstr "Gesamt bogomips" #: hardware/templates/stats.html:27 msgid "Total processors" msgstr "Anzahl Prozessoren" #: hardware/templates/stats.html:31 msgid "Total MHz" msgstr "Gesamte MHz" #: hardware/templates/stats.html:38 msgid "Archs" msgstr "Architekturen" #: hardware/templates/stats.html:40 msgid "Arch" msgstr "Architektur" #: hardware/templates/stats.html:40 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: hardware/templates/stats.html:40, python-format msgid "% of total" msgstr "% der Gesamtanzahl" #: hardware/templates/stats.html:53 msgid "OS" msgstr "OS" #: hardware/templates/stats.html:66 msgid "Runlevel" msgstr "Runlevel" #: hardware/templates/stats.html:79 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: hardware/templates/stats.html:105 msgid "Model" msgstr "Modell" #: hardware/templates/stats.html:119 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: hardware/templates/stats.html:132 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: hardware/templates/stats.html:145 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: hardware/templates/stats.html:147 msgid "Speed (MHz)" msgstr "Geschwindigkeit (MHz)" #: hardware/templates/stats.html:154 msgid "Number of CPUs" msgstr "Anzahl der CPUs" #: hardware/templates/stats.html:161 msgid "CPU Vendor" msgstr "CPU-Anbieter" #: hardware/templates/stats.html:168 msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: hardware/templates/stats.html:193 msgid "Form Factor" msgstr "Form-Faktor" #: hardware/templates/stats.html:206 msgid "Selinux" msgstr "SELinux" #: hardware/templates/stats.html:208 msgid "SELinux Enabled" msgstr "SELinux aktiviert" #: hardware/templates/stats.html:215 msgid "SELinux Enforce" msgstr "SELinux erzwungen" #: hardware/templates/stats.html:222 msgid "SELinux Policy" msgstr "SELinux Richtlinie" #: hardware/templates/stats.html:234 msgid "Filesystems" msgstr "Dateisysteme" #: hardware/templates/stats.html:242 msgid "Filesystem size" msgstr "Dateisystemgröße" #: hardware/templates/stats.html:253 msgid "Myth Role" msgstr "Myth-Rolle" #: hardware/templates/stats.html:266 msgid "Myth Remote" msgstr "Myth-Remote" #: hardware/templates/stats.html:279 msgid "Myth Theme" msgstr "Myth-Thema" #: hardware/templates/welcome.html:12 msgid "Enter your profile UUID:" msgstr "Geben Sie Ihre Profil-UUID ein:" #: hardware/templates/welcome.html:15 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" #: hardware/templates/welcome.html:17 msgid "" "For detailed statistics about the devices in the database see /stats or /devices" msgstr "" "Für ausführliche Statistiken über die Geräte in der Datenbank sehen Sie " "unter /stats oder /devices nach" #: hardware/templates/welcome.html:19 msgid "Top Vendor Chart" msgstr "Diagramm der meistgenutzten Anbieter" #: hardware/templates/welcome.html:23 msgid "More info" msgstr "Weitere Informationen" #: hardware/templates/welcome.html:25 msgid "" "

Browse and search the Wiki for detailed " "information about specific devices. Usage and other general answers can " "also be found at the Wiki.

" msgstr "" "

Durchsuchen Sie das Wiki für ausführliche " "Informationen über bestimmte Geräte. Antworten zur Nutzung und anderen " "allgemeinen Fragen können auch im Wiki gefunden " "werden.

"