# German translation of hardware # Copyright (C) 2008 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the hardware project. # # Michael Münch , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-01 22:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 13:03+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.1\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: hardware/controllers/root.py:95 msgid "The credentials you supplied were not correct or did not grant access to this resource." msgstr "Die Berechtigungen die Sie angegeben haben waren nicht korrekt oder gewährten keinen Zugang zu dieser Ressource." #: hardware/controllers/root.py:98 msgid "You must provide your credentials before accessing this resource." msgstr "Sie müssen Ihre Berechtigungen angeben, bevor Sie auf diese Ressource zugreifen können." #: hardware/controllers/root.py:101 msgid "Please log in." msgstr "Bitte melden Sie sich an." #: hardware/templates/deviceclass.html:9 msgid "Devices by class ${type}" msgstr "Geräte der Klasse ${type}" #: hardware/templates/deviceclass.html:15 msgid "Total Count" msgstr "Gesamtanzahl" #: hardware/templates/deviceclass.html:19 #, python-format msgid "% hosts detected ${type}" msgstr "% hosts entdeckt ${type}" #: hardware/templates/deviceclass.html:24 msgid "Vendors" msgstr "Anbieter" #: hardware/templates/deviceclass.html:34 #: hardware/templates/devices.html:9 #: hardware/templates/show.html:57 msgid "Devices" msgstr "Geräte" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 #: hardware/templates/show.html:60 msgid "Device" msgstr "Gerät" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Bus" msgstr "Bus" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Driver" msgstr "Treiber" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 #: hardware/templates/stats.html:92 msgid "Vendor" msgstr "Anbieter" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Sub Vendor" msgstr "Unterverkäufer" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Sub Device" msgstr "Unter-Gerät" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Date Added" msgstr "Hinzugefügt am" #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "% tot hosts" msgstr "% ges. Rechner" #: hardware/templates/devices.html:15 #: hardware/templates/stats.html:19 msgid "Total Registered Devices" msgstr "Anzahl registrierter Geräte" #: hardware/templates/devices.html:19 msgid "Unique Devices" msgstr "Eindeutige Geräte" #: hardware/templates/devices.html:24 msgid "Raw Devices" msgstr "Raw-Geräte" #: hardware/templates/devices.html:34 msgid "Machines / Device" msgstr "Rechner / Gerät" #: hardware/templates/devices.html:44 msgid "Classes" msgstr "Klassen" #: hardware/templates/report_search.html:37 #: hardware/templates/welcome.html:10 msgid "Lookup" msgstr "Nachschlagen" #: hardware/templates/report_search.html:38 msgid "Dataset" msgstr "Datensatz" #: hardware/templates/report_search.html:53 msgid "Result Set" msgstr "Ergebnismenge" #: hardware/templates/show.html:8 msgid "Show Box" msgstr "Zeige Rechner" #: hardware/templates/show.html:30 msgid "I don't use this or I don't know" msgstr "Ich benutze oder weiß es nicht" #: hardware/templates/show.html:31 msgid "Breaks System" msgstr "Zerstört das System" #: hardware/templates/show.html:32 msgid "Doesn't Work" msgstr "Funktioniert nicht" #: hardware/templates/show.html:33 msgid "Requires 3rd Party Drivers" msgstr "Benötigt Treiber von Drittherstellern" #: hardware/templates/show.html:34 msgid "Works, but required additional configuration" msgstr "Funktioniert, aber benötigt zusätzliche Konfiguration" #: hardware/templates/show.html:35 msgid "Worked out of the box" msgstr "Funktionierte auf Anhieb" #: hardware/templates/show.html:36 msgid "Show all Information" msgstr "Zeige alle Informationen" #: hardware/templates/show.html:39 msgid "Overall Rating:" msgstr "Gesamtbewertung:" #: hardware/templates/show.html:42 msgid "Public UUID" msgstr "Öffentliche UUID" #: hardware/templates/show.html:43 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: hardware/templates/show.html:44 msgid "Platform" msgstr "Plattform" #: hardware/templates/show.html:45 msgid "System Vendor" msgstr "System-Anbieter" #: hardware/templates/show.html:46 msgid "System Model" msgstr "System-Modell" #: hardware/templates/show.html:47 #: hardware/templates/stats.html:180 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: hardware/templates/show.html:48 msgid "Formfactor" msgstr "Formfaktor" #: hardware/templates/show.html:49 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert am" #: hardware/templates/show.html:50 msgid "Admin Password" msgstr "Admin-Passwort" #: hardware/templates/show.html:60 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: hardware/templates/show.html:60 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: hardware/templates/stats.html:9 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" #: hardware/templates/stats.html:15 msgid "Total Registered Hosts" msgstr "Anzahl registrierter Rechner" #: hardware/templates/stats.html:23 msgid "Total bogomips" msgstr "Gesamt bogomips" #: hardware/templates/stats.html:27 msgid "Total processors" msgstr "Anzahl Prozessoren" #: hardware/templates/stats.html:31 msgid "Total MHz" msgstr "Gesamte MHz" #: hardware/templates/stats.html:38 msgid "Archs" msgstr "Architekturen" #: hardware/templates/stats.html:40 msgid "Arch" msgstr "Architektur" #: hardware/templates/stats.html:40 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: hardware/templates/stats.html:40 #, python-format msgid "% of total" msgstr "% der Gesamtanzahl" #: hardware/templates/stats.html:53 msgid "OS" msgstr "OS" #: hardware/templates/stats.html:66 msgid "Runlevel" msgstr "Runlevel" #: hardware/templates/stats.html:79 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: hardware/templates/stats.html:105 msgid "Model" msgstr "Modell" #: hardware/templates/stats.html:119 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: hardware/templates/stats.html:132 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: hardware/templates/stats.html:145 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: hardware/templates/stats.html:147 msgid "Speed (MHz)" msgstr "Geschwindigkeit (MHz)" #: hardware/templates/stats.html:154 msgid "Number of CPUs" msgstr "Anzahl der CPUs" #: hardware/templates/stats.html:161 msgid "CPU Vendor" msgstr "CPU-Anbieter" #: hardware/templates/stats.html:168 msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: hardware/templates/stats.html:193 msgid "Form Factor" msgstr "Form-Faktor" #: hardware/templates/stats.html:206 msgid "Selinux" msgstr "SELinux" #: hardware/templates/stats.html:208 msgid "SELinux Enabled" msgstr "SELinux aktiviert" #: hardware/templates/stats.html:215 msgid "SELinux Enforce" msgstr "SELinux erzwungen" #: hardware/templates/stats.html:222 msgid "SELinux Policy" msgstr "SELinux Richtlinie" #: hardware/templates/stats.html:234 msgid "Filesystems" msgstr "Dateisysteme" #: hardware/templates/stats.html:242 msgid "Filesystem size" msgstr "Dateisystemgröße" #: hardware/templates/stats.html:253 msgid "Myth Role" msgstr "Myth-Rolle" #: hardware/templates/stats.html:266 msgid "Myth Remote" msgstr "Myth-Remote" #: hardware/templates/stats.html:279 msgid "Myth Theme" msgstr "Myth-Thema" #: hardware/templates/welcome.html:12 msgid "Enter your profile UUID:" msgstr "Geben Sie Ihre Profil-UUID ein:" #: hardware/templates/welcome.html:15 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" #: hardware/templates/welcome.html:17 msgid "For detailed statistics about the devices in the database see /stats or /devices" msgstr "Für ausführliche Statistiken über die Geräte in der Datenbank sehen Sie unter /stats oder /devices nach" #: hardware/templates/welcome.html:19 msgid "Top Vendor Chart" msgstr "Diagramm der meistgenutzten Anbieter" #: hardware/templates/welcome.html:23 msgid "More info" msgstr "Weitere Informationen" #: hardware/templates/welcome.html:25 msgid "

Browse and search the Wiki for detailed information about specific devices. Usage and other general answers can also be found at the Wiki.

" msgstr "

Durchsuchen Sie das Wiki für ausführliche Informationen über bestimmte Geräte. Antworten zur Nutzung und anderen allgemeinen Fragen können auch im Wiki gefunden werden.

"