# translation of smolt.master-smoon.messages.po to Korean # Translations template for hardware. # Copyright (C) 2008 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the hardware project. # # FIRST AUTHOR , 2008. # Eunju Kim , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smolt.master-smoon.messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-01 22:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-27 14:24+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" #: hardware/controllers/root.py:95 msgid "" "The credentials you supplied were not correct or did not grant access to " "this resource." msgstr "제시하신 인증서가 올바르지 않거나 이 리소스에 액세스를 허용하지 않습니다. " #: hardware/controllers/root.py:98 msgid "You must provide your credentials before accessing this resource." msgstr "이 리소스에 액세스하기 전 인증서를 제시하셔야 합니다. " #: hardware/controllers/root.py:101 msgid "Please log in." msgstr "로그인하십시오. " #: hardware/templates/deviceclass.html:9 msgid "Devices by class ${type}" msgstr "클래스 ${type}에 따른 장치 " #: hardware/templates/deviceclass.html:15 msgid "Total Count" msgstr "합계 " #: hardware/templates/deviceclass.html:19 #, python-format msgid "% hosts detected ${type}" msgstr "% hosts가 ${type} 감지 " #: hardware/templates/deviceclass.html:24 msgid "Vendors" msgstr "제조 업체 " #: hardware/templates/deviceclass.html:34 hardware/templates/devices.html:9 #: hardware/templates/show.html:57 msgid "Devices" msgstr "장치 " #: hardware/templates/deviceclass.html:36 hardware/templates/show.html:60 msgid "Device" msgstr "장치 " #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Bus" msgstr "버스 " #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Driver" msgstr "드라이버 " #: hardware/templates/deviceclass.html:36 hardware/templates/stats.html:92 msgid "Vendor" msgstr "제조 업체 " #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Sub Vendor" msgstr "하위 제조 업체 " #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Sub Device" msgstr "하위 장치 " #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "Date Added" msgstr "추가된 날짜 " #: hardware/templates/deviceclass.html:36 msgid "% tot hosts" msgstr "% 호스트 합계 " #: hardware/templates/devices.html:15 hardware/templates/stats.html:19 msgid "Total Registered Devices" msgstr "등록 장치 합계 " #: hardware/templates/devices.html:19 msgid "Unique Devices" msgstr "고유 장치 " #: hardware/templates/devices.html:24 msgid "Raw Devices" msgstr "원시 장치 " #: hardware/templates/devices.html:34 msgid "Machines / Device" msgstr "기계 / 장치 " #: hardware/templates/devices.html:44 msgid "Classes" msgstr "클래스 " #: hardware/templates/report_search.html:37 hardware/templates/welcome.html:10 msgid "Lookup" msgstr "검색 " #: hardware/templates/report_search.html:38 msgid "Dataset" msgstr "데이터 집합 " #: hardware/templates/report_search.html:53 msgid "Result Set" msgstr "결과 집합 " #: hardware/templates/show.html:8 msgid "Show Box" msgstr "상자 보기 " #: hardware/templates/show.html:30 msgid "I don't use this or I don't know" msgstr "사용하지 않거나 알지 못함 " #: hardware/templates/show.html:31 msgid "Breaks System" msgstr "시스템 중단 " #: hardware/templates/show.html:32 msgid "Doesn't Work" msgstr "작동하지 않음 " #: hardware/templates/show.html:33 msgid "Requires 3rd Party Drivers" msgstr "제삼자 드라이버 필요 " #: hardware/templates/show.html:34 msgid "Works, but required additional configuration" msgstr "작동, 하지만 추가 설정 필요 " #: hardware/templates/show.html:35 msgid "Worked out of the box" msgstr "계속 작동 " #: hardware/templates/show.html:36 msgid "Show all Information" msgstr "전체 정보 보기 " #: hardware/templates/show.html:39 msgid "Overall Rating:" msgstr "전체 등급: " #: hardware/templates/show.html:42 msgid "Public UUID" msgstr "공개 UUID " #: hardware/templates/show.html:43 msgid "Operating System" msgstr "운영 체제 " #: hardware/templates/show.html:44 msgid "Platform" msgstr "플랫폼 " #: hardware/templates/show.html:45 msgid "System Vendor" msgstr "시스템 제조 업체 " #: hardware/templates/show.html:46 msgid "System Model" msgstr "시스템 모델 " #: hardware/templates/show.html:47 hardware/templates/stats.html:180 msgid "Kernel" msgstr "커널 " #: hardware/templates/show.html:48 msgid "Formfactor" msgstr "폼 팩터 " #: hardware/templates/show.html:49 msgid "Last Modified" msgstr "마지막 수정 " #: hardware/templates/show.html:50 msgid "Admin Password" msgstr "관리자 암호 " #: hardware/templates/show.html:60 msgid "Rating" msgstr "등급 " #: hardware/templates/show.html:60 msgid "Class" msgstr "클래스 " #: hardware/templates/stats.html:9 msgid "Stats" msgstr "상태 " #: hardware/templates/stats.html:15 msgid "Total Registered Hosts" msgstr "등록된 호스트 합계 " #: hardware/templates/stats.html:23 msgid "Total bogomips" msgstr "bogomips 합계 " #: hardware/templates/stats.html:27 msgid "Total processors" msgstr "프로세서 합계 " #: hardware/templates/stats.html:31 msgid "Total MHz" msgstr "MHz 합계 " #: hardware/templates/stats.html:38 msgid "Archs" msgstr "아키텍처 " #: hardware/templates/stats.html:40 msgid "Arch" msgstr "아키텍처 " #: hardware/templates/stats.html:40 msgid "Count" msgstr "카운트 " #: hardware/templates/stats.html:40 #, python-format msgid "% of total" msgstr "총 합계 % of " #: hardware/templates/stats.html:53 msgid "OS" msgstr "OS" #: hardware/templates/stats.html:66 msgid "Runlevel" msgstr "런레벨 " #: hardware/templates/stats.html:79 msgid "Language" msgstr "언어 " #: hardware/templates/stats.html:105 msgid "Model" msgstr "모델 " #: hardware/templates/stats.html:119 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: hardware/templates/stats.html:132 msgid "Swap" msgstr "스왑 " #: hardware/templates/stats.html:145 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: hardware/templates/stats.html:147 msgid "Speed (MHz)" msgstr "속도 (MHz) " #: hardware/templates/stats.html:154 msgid "Number of CPUs" msgstr "CPU 수 " #: hardware/templates/stats.html:161 msgid "CPU Vendor" msgstr "CPU 제조 업체 " #: hardware/templates/stats.html:168 msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: hardware/templates/stats.html:193 msgid "Form Factor" msgstr "폼 팩터 " #: hardware/templates/stats.html:206 msgid "Selinux" msgstr "Selinux" #: hardware/templates/stats.html:208 msgid "SELinux Enabled" msgstr "SELinux 활성화 " #: hardware/templates/stats.html:215 msgid "SELinux Enforce" msgstr "SELinux 강제 " #: hardware/templates/stats.html:222 msgid "SELinux Policy" msgstr "SELinux 정책 " #: hardware/templates/stats.html:234 msgid "Filesystems" msgstr "파일 시스템 " #: hardware/templates/stats.html:242 msgid "Filesystem size" msgstr "파일 시스템 크기 " #: hardware/templates/stats.html:253 msgid "Myth Role" msgstr "Myth 역할 " #: hardware/templates/stats.html:266 msgid "Myth Remote" msgstr "Myth 원격 " #: hardware/templates/stats.html:279 msgid "Myth Theme" msgstr "Myth 테마 " #: hardware/templates/welcome.html:12 msgid "Enter your profile UUID:" msgstr "프로파일 UUID를 입력하십시오: " #: hardware/templates/welcome.html:15 msgid "Statistics" msgstr "통계 " #: hardware/templates/welcome.html:17 msgid "" "For detailed statistics about the devices in the database see /stats or /" "devices" msgstr "" "데이터베이스에 있는 장치에 대한 자세한 통계는 /stats 또는 /" "devices를 참조하십시오. " #: hardware/templates/welcome.html:19 msgid "Top Vendor Chart" msgstr "상위 제조 업체 차트 " #: hardware/templates/welcome.html:23 msgid "More info" msgstr "상세 정보 " #: hardware/templates/welcome.html:25 msgid "" "

Browse and search the Wiki for detailed information " "about specific devices. Usage and other general answers can also be found at " "the Wiki.

" msgstr "

특정 장치에 대한 자세한 내용은 Wiki에서 검색하십시오. 사용 방법 및 기타 일반적인 답은 Wiki에서 찾아보실 수 있습니다.

"